森谷式翻訳術で3ヶ月で翻訳者になれるのは本当か?稼げるようになる仕組みを徹底解説!

森谷式翻訳術で3ヶ月で翻訳者になれるのは本当か?稼げるようになる仕組みを徹底解説!

森谷式翻訳術は、プロとして年収1000万円を稼ぐ実力派翻訳者である森谷祐二先生が監修した業界・最短最速で翻訳に必要な英語スキルと翻訳スキルを身につけることが出来るカリキュラムです。この記事では、森谷式翻訳術の詳しい内容や口コミ・値段などについて徹底検証&解説していこうと思います。

・時間や場所に縛られない自由な働き方
・好きな英語を使って安定的に稼ぎ続けられるスキル
・お金を稼ぎながら英語力UPできる環境

上記のようなメリットが得られる森谷式翻訳術について、本記事では詳しい内容やどうして稼げるのかなどについて調査・解析した内容を紹介していきます。コロナで仕事を失った・収入が減って副業を探している・老後資金2000万円と聞いて不安…などという人にも有用な内容となっているはずです。

森谷式翻訳術の公式HPへ

森谷式翻訳術とは何か

森谷式翻訳術とは何か

まず、森谷式翻訳術とは何か、森谷式翻訳術でいったい何が手に入るのかについて説明していきます。

森谷式翻訳術の特徴

森谷式翻訳術という名前からも、「翻訳についてのスキルを身につけるものだな」ということは何となく分かるかと思います。ですが翻訳講座や学校などは巷にもたくさんあります。それらとどう違うかは気になるところですよね。

まず第一に、「業界・最短最速翻訳に必要な英語スキルと翻訳スキルを身につけられるカリキュラム」ということ。たった3ヶ月で翻訳者デビューできるとうたっているのはかなりの強気のように感じられますが、森谷式翻訳術がそう言うのには根拠があります。

その根拠というのは「トランスクリエーション」を学べること。これが森谷式翻訳術の最大の特徴といってもいいでしょう。ではトランスクリエーションとは何か?それは後ほど詳しく説明しますが、その前に「なぜ今、翻訳家になるチャンスなのか?」ということについて説明していきましょう。

翻訳が今またとないチャンスな理由とは?

今、翻訳家になるまたとないチャンスだと言われています。それは時間や場所に縛られる事のない副業として、翻訳作家の需要が高まっているからです。ではなぜ需要が高まっているのでしょうか?理由は大きく分けて二つあります。

働き方の見直し

働き方の見直し

働き方改革などと言われて久しいですが、今現在私たちは今までにない働き方の変革を求められています。言うまでもなくコロナ禍によるものです。テレワークが推奨され自宅で働いている人も多くなっていますし、人に会わないで済んだり、満員電車に乗って通勤したりしなくて済むような働き方が求められています。同時に時間や場所に縛られない自由な働き方に注目が集まっています。逆に言うと、そういう働き方が選べる時代になってきたとも言えるでしょう。

翻訳者需要の急拡大

翻訳者需要の急拡大

現在、翻訳者の重要は急速に高まっています。理由はいくつかありますが、主な理由はやはりインターネットの普及にあるといえるでしょう。海外の商品を手軽にショッピングできるようになりましたし、海外のエンターテイメントなども自宅でネット経由で気軽に観られるようになりました。その結果、それらに対する翻訳の仕事が多く生まれているのは必然だといえるでしょう。

翻訳家デビューを果たす3つのステップとは

翻訳家デビューを果たす3つのステップとは

1.翻訳で稼ぐための英語力と翻訳力の最低限のスキルを習得!
2.森谷式翻訳術ならではの翻訳テクニックを習得!
3.翻訳会社の書類選考と翻訳試験を攻略する!

基本的に、翻訳家になるためのステップは上記の3つです。しかし、本当はステップ1を攻略するだけで翻訳家デビューを果たすことはできてしまいます。デビューした後に仕事をしながら学んでいけるのも森谷式翻訳術の特徴なのです。

ではなぜステップ1だけでデビューが可能なのか?その秘密が前述した「トランスクリエーション」と言われる翻訳なのです。

「トランスクリエーション」とは?

では、いよいよここで森谷式翻訳術のキモである「トランスクリエーション」について説明していきましょう。

トランスクリエーションの定義

トランスクリエーションの定義

「トランスクリエーション」とは「翻訳(translation)」と「創造(creation)」を組み合わせた造語。マーケティング翻訳とも言われ、「クリエイティブ色の強い翻訳」のことをこう呼びます。すごく簡単に言ってしまえば「意訳をする」ということ。正確な翻訳に「意訳」を加え、訳語に訴求力を持たせる試みなのです。

もう少し詳しく説明しましょう。先に説明したように、インターネットの発展などによるビジネスのグローバル化に対応し、翻訳を読み手に合わせて適合させ、対象市場において最も効果を発揮する書き方が必要とされています。

またすごく簡単に言ってしまうと、ECサイトの話で言えば「直訳の文章だと商品を買ってくれないよね」ということです。中国系の会社の商品説明で、すごく変な日本語を見たことありますよね。直訳するとそうなのかもしれないけど、変だしその商品の魅力が伝わらないどころか怪しく思えて買うのをためらってしまう…そんなことも実際にあるわけです。

例えば、「歯・口腔内を清潔に保つアメリカ製の洗口液」を売るとしましょう。
「Win The Fight Against Cavities.」
という元の売り文句を直訳すると「虫歯との戦いに勝つ」ですが、これは魅力的なコピーと言えるでしょうか?

1:虫歯に負けない強い歯に
2:虫歯にならない口内環境をつくる

上記のように多少大胆とも思えるアレンジを加えたほうが、より訴求力が増すのがお分かりいただけるでしょうか。このようなアレンジができるためには、原文の意味や意図・戦略・メッセージ・イメージ・ブランディングといった様々な要素を深く理解し、その国の市場・文化においてもっとも効果的と考えられる表現を使えることが必要となります。

普通の翻訳とトランスクリエーションとの違い

「翻訳」が原文の意味を正確に訳すのに対して、上で説明したとおり「トランスクリエーション」は原文の持つコンセプト・メッセージを伝える「創造的な翻訳」です。逆に、産業や業界を問わず何でもかんでもトランスクリエーションを用いればいいというわけではなく、技術・医療・法律・特許など言語を超えた正確な情報伝達が求められる場面では、原文をそのまま訳す翻訳が求められます。

トランスクリエーションがもっとも求められるのは、マーケティングの分野です。そしてもちろんこれは英語→日本語だけではなく日本語→英語もそうですし、さらには中国語の翻訳の需要も高まっています。ご存じのように中国の市場は世界的な高まりを見せ、中国市場を無視してワールドワイドなビジネスはできません。それに伴い、エンタメ業界をはじめ中国語翻訳の需要も高まっているのです。ちなみに森谷式翻訳術には中国語のコースもあります。

なぜ、トランスクリエーションが翻訳よりも良いのか?

なぜ、トランスクリエーションが翻訳よりも良いのか?

普通の翻訳とトランスクリエーションとの違いはお分かりいただけたかと思いますが、なぜ、トランスクリエーションが翻訳よりもおすすめなのでしょうか。その理由はいくつもあります。

何より一般的な翻訳と比べて報酬が高い。

これはもちろん一般的な翻訳よりも特殊な技術が要求されるからに他なりませんが、恐れることはないでしょう。なぜならそれを短期間で習得可能にしてくれるのが森谷式翻訳術だからです。

一旦スキルを習得できるとずっと稼ぎ続けられる

これは今トランスクリエーションの需要が高い理由のひとつでもありますが、難易度が高く現状できる人がまだまだ少ないので、 翻訳会社から重宝され長期的に稼ぎ続けられるのです。当然、継続の仕事依頼は多くなり、報酬アップにも繋がってきます。また今後需要がさらに高まってくることが予想されるので、仕事に困ることがなくなります。

翻訳のお仕事の幅が広がる

もちろん普通の翻訳との両立も可能です。すでに翻訳者として活躍している人でも、さらに仕事の幅が広がることになるでしょう。

楽しみながら仕事ができる

これは意外と重要な点です。クリエイティブ要素が入る翻訳なので仕事にやりがいがあり、純粋に楽しみながら仕事ができることになります。モチベーション維持には大切なことです。

トランスクリエーションは難しいのか?

一般的には、トランスクリエーションは難しいと思われているようです。その理由は2点。

①翻訳自体が原文や単語の意味を忠実に訳すことを正義としていたので、意訳すること自体に抵抗があったこと。

②そして再現することに対して独自の難しさがあり、これまで論理的に指導をできる人がほぼ皆無だったからということ


です。

しかし森谷式翻訳術の登場によって、それがいとも簡単に習得できるようになってしまったわけです。翻訳は技術、学べば誰でも習得することができるというのが森谷式翻訳術のうたい文句。「英語ができる=翻訳ができる」ではなく、英語力があってもリサーチ力や読解力がないと翻訳者はできません。逆に文章を読んで理解・分析・リサーチができることが大事なのです。

森谷式翻訳術の公式HPへ

翻訳者になるメリットとは

翻訳者になるメリットとは

翻訳の魅力や需要が高まっていることなどは説明してきましたが、ここで改めて「翻訳者になるメリット」というものをまとめてみたいと思います。

時間と場所を選ばない自由なライフスタイル

冒頭でもお話ししたように、社会情勢がテレワークや密・接触を避ける働き方へとシフトしてきています。ですがそれとは別に、時間と場所を選ばない仕事というのはコロナ以前から求められてきていました。

本業が忙しい人の副業としてや、家事や育児に忙しい主婦の方でもできる仕事としてスキマ時間に在宅ワークとして働け、時間や場所を選ばずできる翻訳者は今まさに注目され始めています。もちろん副業としてだけではなく、本業として大きく稼ぐことも可能。どれだけ稼ぐかを自分で決められるのも魅力のひとつといえるでしょう。

やっていて楽しい

上のほうでも少し説明しましたが、技術・医療・法律・特許など言語を超えた正確な情報伝達が求められる場面では、原文をそのまま訳す翻訳が求められます。ですがトランスクリエーションが求められるのは医療や法律などお堅いジャンルではなく、アニメや映画などのエンタメ系のジャンルの翻訳が多いのです。これが仕事でありながら楽しくやれる理由です。

好きな英語を使ってお金を稼ぐことができる

さすがに、当記事をここまで読んでいただいて「英語が嫌い」という人はまずいらっしゃらないと思います。英語が好きで頑張って勉強したけど身につかなかったという人が多いのではないでしょうか?森谷式翻訳術で翻訳者デビューすれば、憧れだった「好きな英語を使ってお金を稼ぐことができる」という夢を叶えることができるでしょう。

森谷式翻訳術の公式HPへ

森谷式翻訳術のここがすごい!

森谷式翻訳術のここがすごい!

森谷式翻訳術にはまだすごい点がいくつかあります。

「CV」の攻略

翻訳者になるためにはいくつかの関門があります。そのひとつが、業界用語で「CV」と言われる履歴書。翻訳試験に行く前の書類審査です。

この書類審査で不合格になってしまうと、翻訳試験すら受けさせてもらえないので油断大敵な試験なのですが、実際はここで落ちてしまう人が多いのも現状。

しかし森谷式翻訳術では、ここの対策もバッチリ教えてくれます。履歴書で落ちるなんて、はっきり言ってしまえばくだらないこと。コツさえ分かっていれば突破は容易です。ここを森谷式翻訳術はちゃんとクリアにしてくれます。

試験「トライアル」の攻略

CVを突破するといよいよ試験です。これは「トライアル」と呼ばれるもので、翻訳スキルを証明するための各翻訳会社が独自で出している翻訳テストのようなものです。翻訳会社から英文が届いてそれを訳して訳文を提出することになります。

さて、この試験の合格率はどのくらいだと思いますか?

なんと、トライアルの合格率は約5%程度。(もちろん各翻訳会社の事情などによって異なりますが…)

これでは「やはり狭き門か…」と諦めてしまいたくなってしまいますよね。

しかし安心してください。森谷式翻訳術は、ここの攻略をきちんと伝授してくれます。逆に言うとここがしっかりしているからこそ、短期間での翻訳家デビューが可能となっているのです。業界最短、6か月後には翻訳者としてデビューというのもこれが一役買っていると言えるでしょう。

森谷式翻訳術の公式HPへ

森谷式翻訳術の森谷祐二さんとはどんな人?詐欺師ではない?

森谷祐二さんとはどんな人?

ここで、この翻訳術を作り上げた森谷祐二さんをご紹介します。「本当に信用できる人なの?」「金儲けばかり考えている詐欺師じゃないの?」」などと思っている人はまず読んでください。

森谷祐二さんのプロフィール

森谷祐二さんがどんな人物なのかご紹介していきます。

森谷祐二さんは1969年4月22日生まれ。翻訳会社の試験合格からたった3ヶ月で月収100万円超えを達成したプロ翻訳者です。

今でこそ翻訳講師として活躍しながらも、プロとして年収1000万円を稼ぐ実力派翻訳者ですが、会社員時代は過労のため体を壊し入院をし、生死の境を彷徨い、 「死」を体験したことを機に自分の人生を再度見直すことになったという経歴を持ちます。

その時に、「自分の好きな時に好きなだけ自由に仕事ができる環境が欲しい」、「英語を使った仕事がしたい」と気づき、翻訳スクールに入学。しかし、長い期間成果が出ず翻訳者として道を諦めようと迷走していた時に、ある自分には翻訳者として欠けていた大きな問題に気づきます。

その後翻訳会社の試験を受けてからたった3ヶ月で月収100万円を突破し、誰もが知る大手企業から依頼が殺到する引っ張りだこの翻訳者として大活躍しています。

分かりやすい授業と懇切丁寧な指導で受講生からは、絶大な人気と信頼を得ている講師です。

森谷式翻訳術の公式HPへ

森谷式翻訳術の運営会社について

森谷式翻訳術の運営会社について

森谷式翻訳術の運営会社は、株式会社トランスクリエイターズです。特商法に基づく表記などもしっかりしています。いわゆる詐欺会社などはペーパーカンパニーだったりオフィスがレンタルスペースだったりするものですが、見ての通り詐欺会社などではありません。

         
商号: 株式会社トランスクリエイターズ
代表: 加藤彩
設立年月日: 2021年1月7日
所在地: 東京都港区三田2-20-17ジェノヴィア麻布十番グリーンヴェール903
電話番号: 03-5405-2086
森谷式翻訳術の公式HPへ

迷っている人を後押しするさらなる特典

迷っている人を後押しするさらなる特典

ここまで森谷式翻訳術について説明してきましたが、実際問題それでも迷う人はいるでしょう。そんな人を後押しするためかどうかは分かりませんが、森谷式翻訳術にはさらなる特典も用意されています。

LINEの友達登録で無料オンライン講座!

なんと、森谷式翻訳術の一端をLINENの友達登録だけで無料で体験できてしまいます。

不安に思っている人も、無料でその一端を体験できるのであればやらない理由はないのではないでしょうか。解除したかったらブロックすればいいだけの話なので、興味があるのなら登録しない手はないと思います。

今だけのスペシャル企画!

森谷式翻訳術無料オンライン講座に参加するだけで豪華3大特典をプレゼントというのが今だけ限定で行われているようです。

特典1:超激レア!森谷講師特別セミナー動画

平気で100名を超えてしまう森谷講師のセミナーが公開されるとのこと。受講生からから絶大な信頼と人気を得ていた森谷講師の特別セミナー動画です。

とにかく、「分かりやすい」「現役翻訳者の現場の声が聞けた」など、評判のセミナーが無料で受講できます。

未経験者必見!翻訳者入門!講義動画

翻訳の仕事がイメージできない、実際翻訳者はどのようなフローで翻訳をしているの?などの疑問に答えてくれる動画です。実際の講義を受けながら学べるオンライン授業が今だけ見られるようです。まずは翻訳者が一体どのように仕事をしているのか、翻訳者の疑似体験をしてみるのにはうってつけではないでしょうか。

稼ぎたい人必見!圧倒的に稼げる翻訳技術を大公開

翻訳は様々な分野があり、その中でも森谷講師が得意とするのが業界トップレベルで報酬が高い翻訳技術。その一端をこの動画で学ぶことができます。

森谷式翻訳術の公式HPへ

森谷式翻訳術の値段

森谷式翻訳術の値段

森谷式翻訳術について説明してきましたが、やはりみなさんが率直に気になるのはその値段でしょう。ここではっきりさせておきます。

●翻訳者育成スクール料金
<英語>:通常コース 298000円
<英語>:マンツーマンコース 498000円

高いと感じるか安いと感じるかは人それぞれかと思いますが、これまで説明してきたことをちゃんと読んでいただけたのであれば、高いと感じる人は多くないのではないかと思っています。

森谷式翻訳術の公式HPへ

森谷式翻訳術の口コミは?評判・悪評などはあるの?

森谷式翻訳術の口コミ

森谷式翻訳術の評判をインターネットで探してみました。

何度やってもダメでした

こんなことで稼げていいのか

稼ぎながら学べるのがいい

森谷式翻訳術の公式HPへ

まとめ

まとめ

森谷式翻訳術に関して徹底解説してきましたが、いかがだったでしょうか?

ひとつだけ言っておきたいのは、森谷式翻訳術は「英語が全くできなくても稼げる!」とうたうような詐欺まがいの教材ではないということ。

翻訳者として稼ぐためには、当然ながら英語力は必要です。ですが、その英語力を底上げし、稼げる翻訳技術を学べるというのが森谷式翻訳術の本当にすごいところだと言えるでしょう。

好きな時間に好きな場所で楽しく稼げる
好きな英語を使ってやりがいのある仕事ができる
コロナ禍や年齢などに左右されず稼ぐことができる

今の人生に満足できない人・今後の人生や老後に不安のある人へ、スキルを身につけて実りある人生にするために森谷式翻訳術は必ず役に立ってくれるはずです。

森谷式翻訳術の公式HPへ TOPページを見る
BRIT編集部
BRIT編集部 大人のための英会話の勉強方法や話題の英語教材をご紹介しています。
本日のおすすめ英語教材はこちら
英語教材の関連記事一覧
英語教材の記事をもっと見る TOPページを見る